Tin Nhanh – Nhà Tù Trá Hình — Des prisons derrière les façades.

Để đánh dấu 60 năm ngày Liên Hiệp Quốc công bố Bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền, Reporters sans Frontrières (Tổ Chức Phóng Viên Không Biên Giới viết tắt là RSF) năm nay quyết định thực hiện những cuộc biểu dương khác với những cuộc tập hợp thường lệ để ca tụng sự thành tựu của bản Tuyên Ngôn này. Họ quyết định tổ chức những cuộc biểu tình bất ngờ để tố cáo trước dư luận quốc tế những quốc gia đàn áp quyền tự do báo chí và tự do ngôn luận. Hai nơi được chọn tiêu biểu lần này là tòa đại sứ CSVN và Syria tại Paris.

CSVN hãy trả tự do cho các nhà báo và các Bloggers !

Vào lúc 10 giờ sáng ngày 10 tháng 12 năm 2008, một số thành viên của Reporters sans Frontrières  mặc áo đỏ với hàng chữ “liberté de presse” (tự do báo chí) đã bất ngờ tiến đến trước cổng sứ quán CSVN ở đường Boileau – quận 16, Paris. Sau vài phút thương lượng với cảnh sát, họ đã căng được biểu ngữ vẽ hình nhà tù trước cổng sứ quán, nhằm tố cáo phía sau là nhà tù. Bên cạnh đó là hình ngọn nến lật ngược để nói tình trạng nhân quyền đang bị ngược đãi tại Việt Nam, và một biểu ngữ lớn với hàng chữ “Việt Nam : hãy trả tự do cho các nhà báo và các blogger”.

Đoàn biểu tình căng biểu ngữ trước sứ quán CSVN

Đoàn biểu tình căng biểu ngữ trước sứ quán CSVN

Đoàn biểu tình dưới sự hướng dẫn của hai ông Jean-Francois Julliard, tổng thư ký của RSF  và Vincent Brossel – đặc trách về khu vực Á châu Thái Bình Dương, kêu gọi nhà cầm quyền CSVN hãy tôn trọng quyền tự do báo chí, tự do ngôn luận tại Việt Nam, cụ thể là phải trả tự do tức khắc và vô điều kiện cho các nhà báo và các nhà vận động dân chủ như LM Nguyễn Văn Lý, ông Trương Minh Đức, nhà báo Điếu Cày Nguyễn Văn Hải, Luật sư  Lê Thị Công Nhân, Luật sư Nguyễn Văn Đài, ông Trần Quốc Hiền, ông Trương Quốc Huy, Bác sĩ Lê Nguyên Sang, nhà báo  Huỳnh Nguyên Đạo, nhà báo Nguyễn Việt Chiến, Cô Phạm Thanh Nghiên,  Sinh viên Ngô Quỳnh, Kỹ sư Phạm Văn Trội, Nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa, nhà giáo Vũ Hùng, ông Nguyễn Văn Túc, ông Nguyễn Kim Nhàn, ông Nguyễn Văn Tính, nhà thơ Trần Đức Thạch.

Biểu ngữ đòi trả tự do cho các ký giả và bloggers đang bị giam giữ tại Việt Nam

Biểu ngữ đòi trả tự do cho các ký giả và bloggers đang bị giam giữ tại Việt Nam

Sau đó cả đoàn đã kéo tới tòa đại sứ Syria ở quận 15 – Paris để tiếp tục tố cáo sự chà đạp quyền tự do báo chí và ngôn luận tại quốc gia này.

Với phương châm “Không có tự do báo chí, không ai biết đến các cuộc đấu tranh” (Sans une presse libre, aucun combat ne peut être entendu), Tổ Chức Phóng Viên Không Biên Giới dồn mọi nỗ lực vận động cho quyền tự do báo chí ở bất cứ nơi nào quyền này không được tôn trọng.

Thanh Thảo, phóng viên Radio Chân Trời Mới, và ông Bùi Xuân Quang, Chủ nhiệm báo Vietnam Infos, đọc danh sách những nhà báo và những nhà dân chủ đang bị giam giữ

Thanh Thảo, phóng viên Radio Chân Trời Mới, và ông Bùi Xuân Quang, Chủ nhiệm báo Vietnam Infos, đọc danh sách những nhà báo và những nhà dân chủ đang bị giam giữ

Radio Chân Trời Mới tường trình từ Paris

3 Responses to Tin Nhanh – Nhà Tù Trá Hình — Des prisons derrière les façades.

  1. Vien Dinh nói:

    Bravo RSF!

  2. Lisa nói:

    Promoting Human Rights Worldwide

    President Bush Meets With Dissident Bloggers And New Media Users To Commemorate Human Rights Day

    And The 60th Anniversary Of the Universal Declaration Of Human Rights

    “Expanding freedom is more than a moral imperative – it is the only realistic way to protect our people in the long run. … Governments accountable to their people do not attack each other. Democracies address problems through the political process, instead of blaming outside scapegoats. Young people who can disagree openly with their leaders are less likely to adopt violent ideologies. And nations that commit to freedom for their people will not support extremists – they will join in defeating them.”

    – President George W. Bush, 6/5/07

    Today, President Bush will commemorate Human Rights Day and the 60th anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights by the United Nations General Assembly in 1948. To honor the day, President Bush is meeting with activists who use Internet blogs and new-media technologies to promote freedom in countries with restricted media environments – six in person and two via videoconference – including individuals from Belarus, Burma, China, Cuba, Egypt, Iran, and Venezuela. President Bush will discuss with them the challenges they confront in overcoming censorship.

    Ø Today, Mrs. Laura Bush highlighted Human Rights Day by delivering remarks at the Council of Foreign Relations in New York City. She discussed efforts by the United States to help women in Afghanistan and Burma overcome oppression to secure basic rights.

    Defending The Rights Of Independent Journalists And New-Media Users Fighting For Freedom Across The Globe

    The Administration has helped users of new media to overcome censorship, report abuses, and advocate for freedom. U.S. international broadcasters funded by the Broadcasting Board of Governors (BBG) are overcoming censorship by gathering news from citizen journalists with cell phones, reporting the facts via SMS feeds and targeted e-mails, and encouraging citizens living in repressive regimes to join the information revolution with open discussions on radio and TV call-in shows and blogs. The BBG now offers diverse Internet products in all 60 broadcast languages, ranging from basic text to complex video and audio and live streaming.

    Ø The BBG works with a network of non-governmental organizations to develop anti-web-censorship software and technical tools. These media freedom tools are available free of charge in English, Farsi, Kazakh, Mandarin, and Vietnamese at the websites of BBG’s language services which are accessible through http://www.bbg.gov. The BBG supports broadcasting by radio, television, Internet and other new media by the Voice of America, Radio Free Europe/Radio Liberty, Radio Free Asia, Radio and TV Marti, and the Middle East Broadcasting Networks – Radio Sawa and Alhurra Television.

    Ø The Administration has increased funding for the BBG from $441 million in FY 2001 to more than $670 million in FY 2008. BBG’s commitment to using new media to defend freedom of expression has helped increase the combined audience for all its broadcasts from 100 million to more than 175 million weekly since September 11, 2001.

    Advancing The Freedom Agenda

    President Bush has made advancing human rights around the world central to his presidency. Under President Bush’s Freedom Agenda, the United States has stepped up efforts to implement the Universal Declaration of Human Rights worldwide. It is in our interest to continue liberty’s advance – because we know from history that the advance of freedom is necessary for our security and peace. Some of the Administration’s efforts to support this goal include:

    Ø Nearly doubling funding for democracy projects since 2001. The President’s FY 2009 Budget requests more than $1.7 billion in funding for Democracy, Governance, and Human Rights – up from less than $700 million in 2001. In addition, the FY 2009 Budget requests $80 million for the National Endowment for Democracy up from $31 million in 2001.

    Ø Applied tough sanctions on oppressive regimes. Over the past seven years, the Administration has spoken out and enacted tough measures against human rights abuses by tyrannical regimes like those in Belarus, Burma, Cuba, Iran, Sudan, Syria, and Zimbabwe. The Administration has also spoken candidly about human rights with nations with whom America has good relations, such as Egypt, Saudi Arabia, and China. President Bush has consistently called for the release of all prisoners of conscience worldwide.

    Ø Establishing policies and practices to promote freedom worldwide. In July, the President issued National Security Presidential Directive 58: Institutionalizing the Freedom Agenda to offer a guidepost to future Administrations, setting out many of the policies and practices he has put in place to promote freedom worldwide.

    Ø Shown solidarity with civil society activists: The President has personally met with more than 180 democratic and human rights activists, and independent journalists and their family from more than

    35 countries. In 2007, the President awarded the Presidential Medal of Freedom to Dr. Oscar Elias Biscet of Cuba, in recognition of Dr. Biscet’s advocacy of non-violent democratic change in Cuba. Starting last year, the Secretary of State began presenting two awards annually to recognize those striving to advance human dignity:

    · Freedom Defenders Award: This award recognizes a foreign activist or non-governmental organization that has demonstrated courage and an outstanding commitment to advancing liberty in the face of adversity. This year’s recipient is Russian journalist Yulia Latynina.

    · Diplomacy For Freedom Award: This award honors the U.S. Ambassador who best advances freedom by working to end tyranny and promote democracy using the full array of political, economic, diplomatic, and other tools. This year’s recipient is U.S. Ambassador to Zimbabwe James McGee.

  3. nice nói:

    không có việc gì khó,
    chỉ sợ không có quyền.
    giữ đất và giữ biển,
    không làm được thì……”thôi”.

Bình luận về bài viết này